No tenemos armas, 2025
Escultura y archivo.

Partiendo de la creación del Acuerdo de Escazú (2018) caracterizado por abordar el acceso a la justicia ambiental en América Latina y El Caribe se forma un archivo que va del año 1970 al 2021. A partir de este archivo se examinan las primeras conferencias del “medio humano” de forma global. Mas adelante se cambia el nombre a “medio ambiente”, se focalizan los puntos de mayor urgencia a tratar y se plantean perspectivas Norte-Sur. Finalmente, en 2021 el Acuerdo de Escazú es ratificado y entra en vigor.

No tenemos armas para presionarles es una frase proveniente de este archivo donde representantes de distintas comunidades hicieron uso de su voz para intervenir en conferencias internacionales. Durante éstas exigieron el derecho a proclamar su dignidad, evidenciaron culpables en cuestiones medio ambientales y señalaron la urgencia de tomar acciones directas. Este archivo revisa 50 años de absurda confianza en organismos mundiales como medio para llegar a la justicia social y ambiental. Por otro lado, estructura cómo han evolucionado las iniciativas para respaldar a lxs defensorxs ambientales frente a los asesinatos que ocurren en Latinoamérica donde México, Brasil y Colombia presentan el mayor número de siniestros.

Esta obra es conformada por una escultura y un archivo. El archivo se constituye por 40 intervenciones hechas en su mayoría por organizaciones no gubernamentales y comunidades afectadas durante conferencias mundiales sobre el medio ambiente. La escultura está hecha a partir de un tronco mutado en seis lenguas cortadas y empaladas que dan cuenta de la persecución a quienes se organizan tratando de contrarrestar el sistema de muerte que impera sobre la naturaleza. No tenemos armas desarchiva voces desde la tierra para configurar un repertorio de luchas y cinismo vigentes. Este registro advierte sobre la contaminación de la mente humana, la urbanización y las diferencias culturales, temas vitales para el devenir social y ambiental.

Como en todo tratado internacional, se mantiene la emisión de recomendaciones como límite ante acciones y sanciones legales para dar paso a la justicia ambiental. Los discursos hechos por altos representantes, así como por personas jóvenes y organizaciones no gubernamentales cumplen su ciclo y se repiten pasadas las generaciones. El remanente de las enunciaciones queda en un documento escrito y en el aplauso estéril. De igual manera, este archivo evidencia la mitigación de organizaciones comunitarias en Latinoamérica, el beneficio histórico del Norte sobre el Sur y la colusión del narcoestado con empresas multinacionales caracterizadas por la extracción de recursos naturales.

La madera utilizada en esta obra proviene de programas de poda de la Ciudad de México y el estado de Morelos.

Archivo

(Cada oración contiene un hipervínculo, da click en cada oración para conocer su contexto.)

El peor crimen es la muerte de la esperanza

Es posible que nos condenen

Nunca se insistirá la suficiente

¿Se trata de un sueño o es algo que no podemos evitar?

El dilema fundamental

Contaminación de la mente humana

Estos sombríos ciclos

El flagelo de la desigualdad

Competición por una parcela de terreno

Vivir en un mundo hacinado

Gente sin tierras

Lento proceso de agotamiento y desmedro

Intercalibración

El contaminador debe pagar

Las grandes ciudades son medios ambientes artificiales

Se creía que el cielo es tan inmenso y claro que nada podría cambiar su color

Su cuestión ha sido olvidada

No tenemos armas para presionarles

Hablan muy poco de vivir y en cambio demasiado de sobrevivir

Durante cuánto tiempo podemos seguir pretendiendo

Ruidos y vibraciones sobre la salud y las condiciones de vida

Los océanos proporcionan el equilibrio

Un elemento injustificado de urgencia dramática

Maligna espiral descendente

Futuro Común

Este es nuestro recelo

Estado de psicosis

Política de pillaje, agresión y guerra

Norte – Sur

Actuar sin amenazas, restricciones e inseguridad

Se apresuran a registrar sus derechos de propiedad

Repercusión final sobre las poblaciones humanas

Al precio de tensión ecológica

Degeneración

Posibilidades de expansión

Encarnar las aspiraciones

Son todas una sola crisis

Cultura del privilegio profundamente arraigada

Extinción cultural

Desposeer


Bibliografía del archivo

1970 COMISIÓN PREPARATORIA DE LA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL MEDIO HUMANO, PRIMER PERIODO DE SESIONES

1971 COMISIÓN PREPARATORIA DE LA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL MEDIO HUMANO, TERCER PERIODO DE SESIONES

1972 INFORME DE LA CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL MEDIO HUMANO

1980 NOTAS SOBRE LAS RELACIONES NORTE-SUR Y EL INFORME BRANDT

1982 CARTA MUNDIAL DE LA NATURALEZA

1987 DESARROLLO Y COOPERACIÓN ECONÓMICA INTERNACIONAL: MEDIO AMBIENTE

1992 DECLARACIÓN DE RÍO SOBRE EL MEDIO AMBIENTE Y DESARROLLO

2012 RÍO+20 CONFERENCIA DE LAS NACIONES UNIDAS SOBRE EL DESARROLLO SOSTENIBLE

2013 INFORME DE LA SEGUNDA REUNIÓN DE LOS PUNTOS FOCALES DESIGNADOS POR LOS GOBIERNOS DE LOS PAÍSES SIGNATARIOS DE LA DECLARACIÓN SOBRE LA APLICACIÓN DEL PRINCIPIO 10 DE LA DECLRACIÓN DE RÍO SOBRE EL MEDIO AMBIENTE Y EL DESARROLLO EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE

2014 DECISIÓN DE SANTIAGO

2015 TRANSFORMAR NUESTRO MUNDO: LA AGENDA 2030 PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE

2018 NOVENA REUNIÓN DEL COMITÉ DE NEGOCIACIÓN DEL ACUERDO REGIONAL SOBRE EL ACCESO A LA INFORMACIÓN, LA PARTICIPACIÓN PÚBLICA Y EL ACCESO A LA JUSTICIA EN ASUNTOS AMBIENTALES EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE

2018(2) ACUERDO REGIONAL SOBRE EL ACCESO A LA INFORMACIÓN, LA PARTICIPACIÓN PÚBLICA Y EL ACCESO A LA JUSTICIA EN ASUNTOS AMBIENTALES EN AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE

2021 EL ACUERDO DE ESCAZÚ SOBRE DEMOCRACIA AMBIENTAL Y SU RELACIÓN CON LA AGENDA 2030 PARA EL DESARROLLO SOSTENIBLE

___

We do not have weapons, 2025
Sculpture and archive.

Starting with the creation of the Escazú Agreement (2018), characterized by addressing access to environmental justice in Latin America and the Caribbean, an archive spanning from 1970 to 2021 was established. Based on this archive, the earliest global conferences on the “human environment” are examined. Later, the term was changed to “environment,” prioritizing the most urgent issues and outlining North-South perspectives. Finally, in 2021, the Escazú Agreement was ratified and entered into force.

“We have no weapons to pressure them” is a phrase from this archive, where representatives from various communities raised their voices in international conferences. During these events, they demanded the right to proclaim their dignity, identified culprits in environmental issues, and underscored the urgency of taking direct action. This archive reviews 50 years of misplaced trust in global organizations as a means to achieve social and environmental justice. On the other hand, it examines how initiatives to support environmental defenders have evolved in response to the assassinations occurring in Latin America, where Mexico, Brazil, and Colombia register the highest numbers of such incidents.

This work consists of a sculpture and an archive. The archive comprises 40 interventions, mostly by non-governmental organizations and affected communities at global environmental conferences. The sculpture is made from a tree trunk, mutated into six severed and impaled tongues, symbolizing the persecution of those who organize to counteract the death-dealing system imposed on nature. We have no weapons unarchives voices from the earth to assemble a repertoire of ongoing struggles and cynicism. This record warns about the contamination of the human mind, urbanization, and cultural differences, all of which are critical to social and environmental futures.

As with all international agreements, recommendations remain the primary mechanism, serving as a limit on actions and legal sanctions for achieving environmental justice. Speeches by high-ranking representatives, as well as by young people and non-governmental organizations, follow their cycle, repeating across generations. The residue of these statements remains in written documents and empty applause. Likewise, this archive reveals the suppression of community organizations in Latin America, the historical advantage of the Global North over the South, and the collusion of narco-states with multinational corporations known for extracting natural resources.





Atrás